Нещодавно потрапила до рук упаковка галяретки. Даний продукт вироблений у Польщі. На упаковці вказано спосіб приготування на польській, російській і псевдо українській мові. Останнє виконано у кращих традиціях промов нашого екс-прем’єр мінстра Юлії Тимошенко. Ось фото цього шедевру перекладу:

Бюро перекладу Ю. Тимошенко

Схожі публікації

Ви можете слідкувати за коментарями до цієї теми через RSS 2.0 потік. Ви можете залишити коментар, чи trackback з вашого сайту.

5 коментарів
  1. Olya каже:

    Сумно, що в нашій країні таке відношення до рідної мови…

  2. Andr1y каже:

    Ну це не в нашій країні… Вироблено у Польщі, відповідно поляки перекладали. Не знаю чиїх голів це справа, але Google Translate краще б справився.:)

  3. Serjart каже:

    О це ха-ха. ))) Google Translate точно б краще справився.

  4. Shiver2005 каже:

    Ну таке ставлення до української мабуть лише в нашого президента Януковича. Між іншим ті, хто коментували запис також зробили смішні помилки в українській;)

  5. Олег каже:

    Так обгадити мову! І не соромно такий продукт випускати?

Залишити коментар

XHTML: Ви можете використовувати теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>